もう一度「サポーターとファン」について

2006年04月14日

時々サポーター論がブログ上でも展開されています。
サポーターの定義については、以前書いた時から、基本的な部分は変わっていません。

サポーターは基本的に「支える」意味合いが強いですから、その精神があればどんな形でも名乗ることが出来る、というのでいいのでしょう。

ではファンはどうか。国語辞典では「特定の個人・団体を贔屓にすること」とあって、これだとサポーターも同義に取られそうです。
しかし英和辞書ではファン(fun)には「楽しみ、面白み」という意味が含まれますから、この部分で違いが出てきますか。サポーターは楽しくなくても面白くなくても応援は止めませんから。

私はファンは基本的に「無責任」なものだと思っています。それは否定的な表現だということではありません。
調子がいい時にはそこのファンだと言い、調子が悪くなるとファンではないと言うものなのでしょう。

さてファイターズは5連敗になりました。この状況下、胸を張ってファンだと名乗れる割合はどのくらいいるのでしょうか。


post by akira37

07:40

雑記 コメント(2)

この記事に対するコメント一覧

ちや

Re:もう一度「サポーターとファン」について

2006-04-14 08:30

どうも。 茶々入れる訳ではないですが、 スポーツチームの「ファン」=fan 楽しむ方の「ファン」=fun  です。

akira37

Re:もう一度「サポーターとファン」について

2006-04-14 16:09

>>ちや様 ご指摘ありがとうございます。 大変お恥ずかしい。 最初fanの方で調べた時に、扇風機の扇が出てきてこりゃ違うべと早合点してしまいました。

コメントする