汚名挽回

2016年06月01日

先のエントリーについて
「汚名挽回」ではなく
「汚名返上」が正しいとコメントをいただきました
汚名は挽回するものではなく
返上するものだと


いろいろ調べてみると誤った使い方だとする一方で
他方では誤用ではないとする説もあるようです
三省堂国語辞典第七版では明らかに誤用ではないと...

今から10年ほど前に実施された文化庁の調査では
現在では50代以上の半数ほどの人が
「汚名挽回」を使ってきた
という調査結果もあるらしいです

そもそも「挽回」という意味には
「巻き返しを図って本来の良い状態に戻る」
という意味があるため
「汚名を被っている状態から元に戻る」
という解釈も可能なんですね


負け惜しみになってしまいましたが
年齢的にも私は「汚名挽回」派なんです
コメントを頂いた方、有難うございました。





post by nakano

14:00

雑感 コメント(2)

この記事に対するコメント一覧

たつたつ

Re:汚名挽回

2016-06-01 15:27

僕は52歳ですが返上も挽回も 両方つかっていました。 国語のテストなどは「返上」 友人のゆきちゃんには「挽回」を つかっていました。 「おめえ晩かい、散歩するの」みたいな・・(オヤジギャグ的) まあどっちだっていいじゃないですか。 うちのオヤジは心筋梗塞で入院したとき 見舞いに来た人に 「ち0ち0硬直で大変だったよ」と言っていたし(オヤジギャグ) まあ細かいことは気にせず 楽しくいきましょうや!

nakano

Re:たつたつさんへ

2016-06-01 19:00

こんばんは、面白いコメント有難うございました 確かに意味さえ分かって貰えると どちらでも良いように思いますね。

コメントする