「闘うとは『直面する』の意味だ」

2015年02月02日

そう説明した外務省関係者


北海道新聞朝刊
「イスラム国」関連記事
<解説>見出しは「敵とみなされた日本」からの抜粋



全く知りませんでした
それは直訳ではなくて
己に都合の良い解釈「後(あと)訳」というものではないのかと…


日本でも通用するとは思わない意味合いを
外国人に求めるのは無理というものでしょう
あまりにも酷い、残念な結果になってしまいました。







この記事に対するコメント一覧

コメントする